Portfolio: Non-English language
Non-English language books require extra attention to font and type detail. For many of the Samoan and Mäori texts, fonts are modified to deal with macrons and glottals.
Displaying items 1–9 of 9 (Show All).
The Raupo Pocket Dictionary of Modern Māori by P.M. Ryan
Publisher Penguin Books (Raupo)
Roles Page layout
The Raupo Dictionary of Modern Maori by P.M. Ryan
Publisher Penguin Books (Raupo)
Roles Design, Page layout
Taku Tuatahi Aronga Kē (My First Opposites – in Māori)
Publisher Puffin Books/Dorling Kindersley Limited
Roles Page layout, Typography
Ngā Mea Haere (Things That Go – in Māori)
Publisher Puffin Books/Dorling Kindersley Limited
Roles Typography
Taku Tuatahi Wā (My First Time – in Māori)
Publisher Puffin Books/Dorling Kindersley Limited
Roles Typography, Page layout
Taku tuatahi mokai - (My First Pets – in Māori)
Publisher Puffin Books/Dorling Kindersley Limited
Roles Page layout, Design
'O si manu a ali'i by 'Aumua Mata'itusi Simanu
Publisher Pasifika Press
Roles Design, Page layout...
Ko Nga Kupu Huna a Bahá'u'lláh
Publisher Te Runanga Wairua Tapu o nga Bahá'i o Aotearoa
Roles Project management, Cover design...
Next Page »
« Previous Page








